上人说故事04_转世的老牛童书绘本 (中英对照) The Weeping Ox

S$17.40
Low Stock

作者简介

证严上人于一九三七年出生于台湾省台中县清水镇。一九六三年,证严上人依印顺导师为亲教师出家,师训「为佛教,为众生」,证严上人奉持不懈。一九六六年,证严上人创办佛教克难慈济功德会。慈济世界在法师慈悲呵护下,数十年来,一步一步坚实茁壮,逐步发展为慈善、医疗、教育、人文四大志业,以及国际赈灾、环保、小区志工、骨髓捐赠八大脚印,透过亲手拔除众生的苦痛,以善与大爱肤慰人间。

近年来,证严上人的贡献获得国际间一致推崇;于2011年获美国罗斯福基金会颁赠「杰出公共服务奖」, 并被《时代杂志》列为2011年全球百大最具影响力人物。2014年获颁国际扶轮社「最高荣誉奖」,肯定证严上人对于人道主义精神与世界和平的贡献。


内容简介

《转世的老牛》乃证严上人说故事童书绘本系列之一,共收藏三则佛典故事:〈转世的老牛〉、〈小气的鸟儿〉和〈火烧笨鸟〉。故事寓意深刻,文字浅显易懂,尤其每篇故事末的〈证严上人的叮咛〉,富含人生智慧,启发人心向善。证严上人叮咛我们,认清生命的无常,多行善布施;去除执着、多发挥爱心助人,就能增长福慧。生动活泼的绘图,增加故事吸引力,唤起阅读的兴趣,将基本价值传达给我们的下一代。此书内容中英对照,并辅以汉语拼音,提供非以中文为母语的人学习中文,而以中文为母语的人也可以学习简单的英文。

《转世的老牛》

在〈转世的老牛〉故事中,有位法师出门游化,看到一群商队,赶着载满货物的牛车。其中有一头老牛无力拖动车子,牠的主人不断的抽打牠。法师快步向前想阻止,这头牛竟泪涟涟的发出悲鸣声,好像要对法师说话。这是怎么回事呢?


书名:上人说故事04_转世的老牛童书绘本 (中英对照)

英文书名The Weeping Ox—Master Cheng Yen Tells Stories 4

作者:释证严Shih Cheng Yen

绘者:林倩如 Winni Lin

语言:繁体中文 / 英文

出版社:静思人文志业股份有限公司

出版日期:2015 年 04 月

装订方式:精装

About Author

Dharma Master Cheng Yen was born in 1937 in a small town in Taichung County, Taiwan. When she was twenty-three years old, she left home to become a Buddhist nun, and was instructed by her mentor, Venerable Master Yin Shun, to work “for Buddha’s teachings, for sentient beings.” In 1966, she founded a charity, which later turned into the Buddhist Tzu Chi Foundation, to “help the poor and educate the rich”—to give material aid to the needy and inspire love and humanity in both givers and recipients.

In recent years, Master Cheng Yen’s contributions have been increasingly recognized by the global community. In 2011, she was recognized with the Roosevelt Institute’s FDR Distinguished Public Service Award and was named to the 2011 TIME 100 list of the world’s most influential people. In 2014, she was presented with Rotary International’s Award of Honor in recognition of her humanitarian efforts and contributions to world peace. 


Introduction

The Weeping Ox is one of the Master Cheng Yen Tells Stories series. This book contains three stories: “The Weeping Ox”, “The Stingy Bird”, and “Foolish Birds Go Up in Flames”. Each of these stories is brought to life through colorful illustrations and it teaches children wholesome values based on the Master’s teachings: To improve ourselves and become better people, we must love and help all living beings. Only by recognizing the immortality of life and letting go of attachment, can we grow in wisdom and blessing. Through simple text and colorful illustrations, basic values are passed down to the next generation. With easy-to-understand bilingual text (Traditional Chinese with pinyin and English), this book helps non-Chinese readers to learn Chinese and Chinese readers to learn English.

“The Weeping Ox”

While on a journey, a Dharma Master saw a caravan of oxen loaded with goods. Among them was an old ox. The ox was too weak to pull the cart, so his master kept whipping him. As the Dharma Master rushed to stop him, the ox wept and cried as if he wanted to say something to the Dharma Master. What could be going on here?

No Reviews Available.

作者简介

证严上人于一九三七年出生于台湾省台中县清水镇。一九六三年,证严上人依印顺导师为亲教师出家,师训「为佛教,为众生」,证严上人奉持不懈。一九六六年,证严上人创办佛教克难慈济功德会。慈济世界在法师慈悲呵护下,数十年来,一步一步坚实茁壮,逐步发展为慈善、医疗、教育、人文四大志业,以及国际赈灾、环保、小区志工、骨髓捐赠八大脚印,透过亲手拔除众生的苦痛,以善与大爱肤慰人间。

近年来,证严上人的贡献获得国际间一致推崇;于2011年获美国罗斯福基金会颁赠「杰出公共服务奖」, 并被《时代杂志》列为2011年全球百大最具影响力人物。2014年获颁国际扶轮社「最高荣誉奖」,肯定证严上人对于人道主义精神与世界和平的贡献。


内容简介

《转世的老牛》乃证严上人说故事童书绘本系列之一,共收藏三则佛典故事:〈转世的老牛〉、〈小气的鸟儿〉和〈火烧笨鸟〉。故事寓意深刻,文字浅显易懂,尤其每篇故事末的〈证严上人的叮咛〉,富含人生智慧,启发人心向善。证严上人叮咛我们,认清生命的无常,多行善布施;去除执着、多发挥爱心助人,就能增长福慧。生动活泼的绘图,增加故事吸引力,唤起阅读的兴趣,将基本价值传达给我们的下一代。此书内容中英对照,并辅以汉语拼音,提供非以中文为母语的人学习中文,而以中文为母语的人也可以学习简单的英文。

《转世的老牛》

在〈转世的老牛〉故事中,有位法师出门游化,看到一群商队,赶着载满货物的牛车。其中有一头老牛无力拖动车子,牠的主人不断的抽打牠。法师快步向前想阻止,这头牛竟泪涟涟的发出悲鸣声,好像要对法师说话。这是怎么回事呢?


书名:上人说故事04_转世的老牛童书绘本 (中英对照)

英文书名The Weeping Ox—Master Cheng Yen Tells Stories 4

作者:释证严Shih Cheng Yen

绘者:林倩如 Winni Lin

语言:繁体中文 / 英文

出版社:静思人文志业股份有限公司

出版日期:2015 年 04 月

装订方式:精装

About Author

Dharma Master Cheng Yen was born in 1937 in a small town in Taichung County, Taiwan. When she was twenty-three years old, she left home to become a Buddhist nun, and was instructed by her mentor, Venerable Master Yin Shun, to work “for Buddha’s teachings, for sentient beings.” In 1966, she founded a charity, which later turned into the Buddhist Tzu Chi Foundation, to “help the poor and educate the rich”—to give material aid to the needy and inspire love and humanity in both givers and recipients.

In recent years, Master Cheng Yen’s contributions have been increasingly recognized by the global community. In 2011, she was recognized with the Roosevelt Institute’s FDR Distinguished Public Service Award and was named to the 2011 TIME 100 list of the world’s most influential people. In 2014, she was presented with Rotary International’s Award of Honor in recognition of her humanitarian efforts and contributions to world peace. 


Introduction

The Weeping Ox is one of the Master Cheng Yen Tells Stories series. This book contains three stories: “The Weeping Ox”, “The Stingy Bird”, and “Foolish Birds Go Up in Flames”. Each of these stories is brought to life through colorful illustrations and it teaches children wholesome values based on the Master’s teachings: To improve ourselves and become better people, we must love and help all living beings. Only by recognizing the immortality of life and letting go of attachment, can we grow in wisdom and blessing. Through simple text and colorful illustrations, basic values are passed down to the next generation. With easy-to-understand bilingual text (Traditional Chinese with pinyin and English), this book helps non-Chinese readers to learn Chinese and Chinese readers to learn English.

“The Weeping Ox”

While on a journey, a Dharma Master saw a caravan of oxen loaded with goods. Among them was an old ox. The ox was too weak to pull the cart, so his master kept whipping him. As the Dharma Master rushed to stop him, the ox wept and cried as if he wanted to say something to the Dharma Master. What could be going on here?