上人说故事06_杏树的贵人童书绘本 (中英对照) The Saver of the Almond Tree
作者简介
证严上人于一九三七年出生于台湾省台中县清水镇。在一九六三年,证严上人依印顺导师为亲教师出家,师训「为佛教,为众生」,证严上人奉持不懈。一九六六年,证严上人创办佛教克难慈济功德会。慈济世界在法师慈悲呵护下,数十年来,一步一步坚实茁壮,逐步发展为慈善、医疗、教育、人文四大志业,以及国际赈灾、环保、小区志工、骨髓捐赠八大脚印,透过亲手拔除众生的苦痛,以善与大爱肤慰人间。
近年来,证严上人的贡献获得国际间一致推崇;于2011年获美国罗斯福基金会颁赠「杰出公共服务奖」, 并被《时代杂志》列为2011年全球百大最具影响力人物。2014年获颁国际扶轮社「最高荣誉奖」,肯定证严上人对于人道主义精神与世界和平的贡献。
内容简介
《杏树的贵人》乃证严上人说故事童书绘本系列之一,共收藏三则故事:〈小鸟与阿育王〉、〈光明皇后〉以及〈杏树的贵人〉,内容丰富多元,深入浅出的提醒我们:
(1)具有仁德之人才知道生命之美,也才知及时付出,爱护生命。
(2)当我们施与他人时,心中应无施者、受者、受施物的分别,切记不被自大自满的心态所污染。
(3)我们应以平等心来对待每个人,以真诚的爱心来广结善缘,这才是有智慧的人生。
生动活泼的绘图,增加故事吸引力,唤起阅读的兴趣,将基本价值传达给我们的下一代。此书内容中英对照,并辅以汉语拼音,提供非以中文为母语的人学习中文,而以中文为母语的人也可以学习简单的英文。
《杏树的贵人》
有一棵杏树,是国王的庭园中最雄伟高大的树,因此被人称为「树王」。宫廷中一座「独柱殿」因年代久远,必须用最好的木料取代原先的柱子。国王决定砍下杏树。杏树听到自己就要被砍倒了,伤心的哭泣不已。小小的吉祥草神来安慰她,他会有办法帮助杏树吗?
书名:上人说故事06_杏树的贵人童书绘本 (中英对照)
英文书名: The Saver of the Almond Tree—Master Cheng Yen Tells Stories 3
作者:释证严Shih Cheng Yen
绘者:林倩如 Winni Lin
语言:繁体中文 / 英文
出版社:静思人文志业股份有限公司
出版日期:2015 年 12 月 15 日
装订方式:精装
About Author
Dharma Master Cheng Yen was born in 1937 in a small town in Taichung County, Taiwan. When she was twenty-three years old, she left home to become a Buddhist nun, and was instructed by her mentor, Venerable Master Yin Shun, to work “for Buddha’s teachings, for sentient beings.” In 1966, she founded a charity, which later turned into the Buddhist Tzu Chi Foundation, to “help the poor and educate the rich”—to give material aid to the needy and inspire love and humanity in both givers and recipients.
In recent years, Master Cheng Yen’s contributions have been increasingly recognized by the global community. In 2011, she was recognized with the Roosevelt Institute’s FDR Distinguished Public Service Award and was named to the 2011 TIME 100 list of the world’s most influential people. In 2014, she was presented with Rotary International’s Award of Honor in recognition of her humanitarian efforts and contributions to world peace.
Introduction
The Saver of the Almond Tree is one of the Master Cheng Yen Tells Stories series. This book contains three stories: “The Man in White”, “Empress Komyo”, and “The Saver of the Almond Tree”. All the stories make this book very abundant and diversified, explaining profound meanings in simple language. The stories remind us things like:
(1) Those who realize the beauty of life are with kindness and virtue. They know how to seize the moment to love and protect life.
(2) When we do good deeds and give to others, we should think of it as our duty. We must be careful or not let our pure minds be corrupted by arrogance!
(3) We should treat everyone equally and form good affinities with everyone with a sincere heart. Only then are we living with wisdom.
Through colorful illustrations, stories become more interesting. And basic values are passed down to the next generation. With easy-to-understand bilingual text (Traditional Chinese with pinyin and English), this book helps non-Chinese readers to learn Chinese and Chinese readers to learn English.
“The Saver of the Almond Tree”
In a king’s garden, there was an almond tree so magnificent it was called the Queen of Trees. When the pillar of a great hall in the royal palace had to be replaced, the best wood was needed, so the king decided to chop down the almond tree for it. Hearing that she would be cut down, the almond tree spirit cried for days. A little reineckea spirit came to comfort her. Would he be able to help her?
No Reviews Available.
作者简介
证严上人于一九三七年出生于台湾省台中县清水镇。在一九六三年,证严上人依印顺导师为亲教师出家,师训「为佛教,为众生」,证严上人奉持不懈。一九六六年,证严上人创办佛教克难慈济功德会。慈济世界在法师慈悲呵护下,数十年来,一步一步坚实茁壮,逐步发展为慈善、医疗、教育、人文四大志业,以及国际赈灾、环保、小区志工、骨髓捐赠八大脚印,透过亲手拔除众生的苦痛,以善与大爱肤慰人间。
近年来,证严上人的贡献获得国际间一致推崇;于2011年获美国罗斯福基金会颁赠「杰出公共服务奖」, 并被《时代杂志》列为2011年全球百大最具影响力人物。2014年获颁国际扶轮社「最高荣誉奖」,肯定证严上人对于人道主义精神与世界和平的贡献。
内容简介
《杏树的贵人》乃证严上人说故事童书绘本系列之一,共收藏三则故事:〈小鸟与阿育王〉、〈光明皇后〉以及〈杏树的贵人〉,内容丰富多元,深入浅出的提醒我们:
(1)具有仁德之人才知道生命之美,也才知及时付出,爱护生命。
(2)当我们施与他人时,心中应无施者、受者、受施物的分别,切记不被自大自满的心态所污染。
(3)我们应以平等心来对待每个人,以真诚的爱心来广结善缘,这才是有智慧的人生。
生动活泼的绘图,增加故事吸引力,唤起阅读的兴趣,将基本价值传达给我们的下一代。此书内容中英对照,并辅以汉语拼音,提供非以中文为母语的人学习中文,而以中文为母语的人也可以学习简单的英文。
《杏树的贵人》
有一棵杏树,是国王的庭园中最雄伟高大的树,因此被人称为「树王」。宫廷中一座「独柱殿」因年代久远,必须用最好的木料取代原先的柱子。国王决定砍下杏树。杏树听到自己就要被砍倒了,伤心的哭泣不已。小小的吉祥草神来安慰她,他会有办法帮助杏树吗?
书名:上人说故事06_杏树的贵人童书绘本 (中英对照)
英文书名: The Saver of the Almond Tree—Master Cheng Yen Tells Stories 3
作者:释证严Shih Cheng Yen
绘者:林倩如 Winni Lin
语言:繁体中文 / 英文
出版社:静思人文志业股份有限公司
出版日期:2015 年 12 月 15 日
装订方式:精装
About Author
Dharma Master Cheng Yen was born in 1937 in a small town in Taichung County, Taiwan. When she was twenty-three years old, she left home to become a Buddhist nun, and was instructed by her mentor, Venerable Master Yin Shun, to work “for Buddha’s teachings, for sentient beings.” In 1966, she founded a charity, which later turned into the Buddhist Tzu Chi Foundation, to “help the poor and educate the rich”—to give material aid to the needy and inspire love and humanity in both givers and recipients.
In recent years, Master Cheng Yen’s contributions have been increasingly recognized by the global community. In 2011, she was recognized with the Roosevelt Institute’s FDR Distinguished Public Service Award and was named to the 2011 TIME 100 list of the world’s most influential people. In 2014, she was presented with Rotary International’s Award of Honor in recognition of her humanitarian efforts and contributions to world peace.
Introduction
The Saver of the Almond Tree is one of the Master Cheng Yen Tells Stories series. This book contains three stories: “The Man in White”, “Empress Komyo”, and “The Saver of the Almond Tree”. All the stories make this book very abundant and diversified, explaining profound meanings in simple language. The stories remind us things like:
(1) Those who realize the beauty of life are with kindness and virtue. They know how to seize the moment to love and protect life.
(2) When we do good deeds and give to others, we should think of it as our duty. We must be careful or not let our pure minds be corrupted by arrogance!
(3) We should treat everyone equally and form good affinities with everyone with a sincere heart. Only then are we living with wisdom.
Through colorful illustrations, stories become more interesting. And basic values are passed down to the next generation. With easy-to-understand bilingual text (Traditional Chinese with pinyin and English), this book helps non-Chinese readers to learn Chinese and Chinese readers to learn English.
“The Saver of the Almond Tree”
In a king’s garden, there was an almond tree so magnificent it was called the Queen of Trees. When the pillar of a great hall in the royal palace had to be replaced, the best wood was needed, so the king decided to chop down the almond tree for it. Hearing that she would be cut down, the almond tree spirit cried for days. A little reineckea spirit came to comfort her. Would he be able to help her?
No Reviews Available.
